HONNE 「Sometimes◐」
HONNE 「Sometimes◐」
Sometimes I’m stupid
僕は時々 だめだめで
Sometimes I’m fucking hard work
僕は時々 すごく頑張り屋で
Sometimes I’m the worst person
僕は時々 最悪な男で
I only know how to hurt, yeah
人を傷つけることしか知らなくて
Sometimes I’m scared of loving
誰かを愛することが時々怖くなる
I don’t know just what you’re worth
君にどんな価値があるのかなんて分からないけど
But that don’t mean I can’t learn
僕がそこから成長できないってわけじゃない
Cause I can
僕にはできるから
I can’t learn, cause I can
だって僕にはできるから
Turn off the light, she said
「電気を消して」って彼女が言う
I’m going to bed
僕はベッドにもぐるところ
I don’t wanna talk right now
今は話したくないんだ
I’m turning my head
首を反対側に向ける
If we could go back to where we first started
僕らがはじまった、その場所に戻れたなら
I would go right now
今すぐそこに戻るのに
Remember the days before this all started
こんなことが始まる前の日々を覚えてる
It’s got me thinking how
これまでどうやってやってきたんだっけって考えさせられる
Sometimes I’m stupid
僕は時々だめだめで
Sometimes I’m fucking hard work
僕は時々すごい頑張り屋で
Sometimes I’m the worst person
僕は時々最悪な男で
I only know how to hurt, yeah
人を傷つけることしか知らなくて
Sometimes I’m scared of loving
誰かを愛することが時々怖くなる
I don’t know just what you’re worth
君にどんな価値があるのかなんて分からないけど
But that don’t mean I can’t learn
僕がそこから成長できないってわけじゃない
Cause I can
僕にはできるから
I can’t learn, cause I can
だって僕にはできるから
Oh, ho
You didn’t show tonight
今夜は帰ってこなかったね
Was it something I said?
僕が何か言ったから、ってこと?
I must have called a thousand times
何度も何度も電話したはずだけど
But your phone must be dead
君の携帯はお亡くなりだったのかな
You’re perfect, I’m not
君は完璧だよ、けど僕は違う
I’m getting better
それでも前より良くなっている
Or so I like to think
まあ、そう思いたいんだけど
And I want to build us a future
それでね、君と一緒に未来を築きたいんだ
And you’re the missing link
足りていなかった欠片は、君なんだよ
I should have told you how I felt
僕がどう思ったか、君に伝えるべきだった
When I had the chance
そのチャンスがまだあった時に
I should have held you higher up
君をちゃんと引き留めるべきだった
In all my plans
この全部の道のりの中で
I should have told you how I felt (hey)
僕がどう思っているか、君に伝えるべきだった
I should have told you how I felt
僕がどう思っているか、ちゃんと言えばよかった
I should have looked back to you
君を振り返ればよかった
As I walked away
立ち去る前に
I should have given you a kiss
君にキスできたらよかった
But now it’s too late
でも、もう遅すぎる
I should have told you how I felt (hey)
僕がどう思っているか、君に伝えるべきだった
I should have told you how I felt
僕がどう思っているか、ちゃんと言えばよかった